Jarda
We glaze tall buildings around the world. Tiny abrasions and injuries are not rare. We have the TECASORB patch in the medicine kit. Carbon clusters I take on tours. Super lash.
Olda
Při sekání dřeva na chatě, jsem ťal místo do polínka do nohy. Doktor v hlubokých lesích v nedohlednu. Chatové lékárničky též nejsou vzorem pestrého výběhu materiálu k ošetření. Naštěstí jsem měl v brašničce TECASORB , sekera byla řádně ostrá, sek byl rovný jak lino. Nohu jsem ošetřil uhlíkovým krytím. Ztlumilo mi bolest, nedostala se mi do rány infekce a ani mi poranění neoteklo. Nohu jsem dal na štokrle, dal si Myslivce a pivo a nechal nohu hojit. Noha je funkční, na noze jizvička nevadí. Na to, že se zranění nešilo, ošetření bylo improvizované dle možností, zranění bylo vyléčené bez komplikací a velmi rychle.
Vláďa
Mounting a sunblind on a shoddy sleepy nightstand in socks is not a good idea. The table rummaged, I dug down. Broken lamination cut my leg, and as I was catching everything possible during the flight, I was still injuring my thumb. Like a grotesque. I took some shots of the course of healing so that the guys could put it on the web. TECASORB is the number one.
Julie
Když se najednou zvedla zem a praštila mě do nosu, viděla jsme všechny svaté, byla to šlupka. Po ošetření na oddělení chirurgie jsem si nalepila uhlíkové krytí na postižené části, ránu mi uhlík čistil, nos neotekl a pod okem se mi neudělaly monokly. V pátek večer jsem se trochu zamaskovala Dermacolem a mohla vyrazit za zábavou. Bohužel jsem TECASORB neměla s sebou v kabelce, abych si zastavila po úrazu krvácení, papírových kapesníčků padlo hodně. Už v kabelce uhlík nosím